Groteszk diplomácia – nagy találkozások tanúi

Fotó:
Olykor még a protokoll legszigorúbb világában is történnek baklövések. Néha a diplomácia komor légkörében is fölhangzik a kínos vagy a fölszabadult nevetés. Hogyan látják mindezt a tolmácsok és maguk a diplomaták?

Mindenki vágyik titkokra, belelátni és belehallgatni oda, ahová rendszerint nem jutunk el. Ilyen az államfők, kormányfők világa is, ahol magas rangú politikusok találkoznak és tárgyalnak, és sokszor ki tudja hogyan és mi történik. Ám a főszereplőkön kívül mindig van ott valaki, aki sokat tud és sokat hallgat. Titkairól nem beszélhet, mégis érdekes, hogy mit csinál és mi zajlik körülötte és benne. A tolmács fordít, dolgozik, és a politikusokon kívül csak ő tudja, hogy mi is zajlik a fotelos, kanapés találkozókon, és azt, hogy mi történik mondjuk a pápa dolgozószobájában. Három nyelv három tolmácsával - Fáber András francia, Szomráki Béla olasz és Pozsgai József angol tolmácsokkal beszélgetett műsorában Várkonyi Benedek.


MR1 Kossuth Radio> Archívum > Groteszk diplomácia – nagy találkozások tanúi >