Az Esti beszélgetés kultúráról cÃmű műsorban Sári László Füzesi Istvánnal és Tarján Tamással beszélgetett.
Öt-hét-öt, vagyis tizenhét szótag három sorba rendezve. Az eredeti japán haiku négyszáz éves múltra, Európában, Észak-Amerikában pedig mintegy száz éves múltra vezethetÅ‘ vissza. Az Å‘si tematikus és formai szabályokat Európában és Amerikában már megváltoztatták, új ritmikai és stilisztikai közegbe helyezték, amelyben a japán fül már nemigen ismerné fel az eredeti haikut. A Japán AlapÃtvány dÃjával kitüntetett Füzesi István költÅ‘ Szavak mögötti táj cÃmmel jelentetett meg verseskötetet. De nemcsak Magyarországon hódÃt a háromsoros japán versforma, a haikuÃrók honlapja szerint a világon ma több mint tÃzmillió haikuÃró van, sÅ‘t már számÃtógépes program is létezik, amely a betáplált szavakból költeményt gyárt. Vajon mi vonzza a költÅ‘ket ehhez a műfajhoz? ErrÅ‘l és persze a klasszikus japán haikuról, valamint a "magyar haikuról" beszélgetett Sári László vendégeivel: Füzesi Istvánnal és Tarján Tamás kritikus, irodalomtörténésszel.
Kövessen minket a twitteren is: http://twitter.com/mr1hu

Hallgassa meg!



