Iváncsik Attila beszélgetése a Határok nélkül szerdai adásában hangzott el.
Hogyan fordulhat a gyűlölség szeretetbe? Galgóczy Árpád ezt a változást furcsa módon annak köszönheti, hogy kamaszként a Vörös Hadsereg ellen szervezkedett barátaival, ezért lágerbe került. Itt aztán megismerkedett olyan oroszokkal, akik szintén nem szerették a kommunizmust és a terrort, és a beszélgetések közben rájött, köztük is vannak szerethető emberek. Az orosz irodalommal is a táborban találkozott először egy orosz költő jóvoltából, aki nagy rajongója volt Petőfi költészetének, és aki először adott a kezébe egy Lermontov kötetet. Az élmény meghatározó volt, elindította Galgóczy Árpád műfordítói pályáját. Hosszú évtizedekig ültette át magyarra az orosz irodalom gyöngyszemeit, nevéhez fűződik például az Anyegin fordítása is.
Galgóczy Árpád Kárpátaljára látogatott, ahol bemutatta három évszázad 68 orosz költőjének 450 versét összefoglaló kötetét Furcsa szerelem címmel.

Hallgassa meg!



