Vendég a háznál: bábeli rengetegben élő gyerekek

Fotó: Bábel tornya - festette Id. Pieter BruegelFotó: Bábel tornya - festette Id. Pieter Bruegel
Hogyan dolgozhatja fel egy gyerek, ha szülei más-más nyelven beszélnek hozzá, ráadásul ezek egyike sem azonos a környzetük által használt nyelvvel?

Hallgassa meg!

Már az oviban? Vagy a bölcsiben is lehet? Mikor kezdjük el a gyerek tanítását a második idegen nyelvre?

Egyre több olyan óvoda, családi napközi van - fÅ‘leg fizetÅ‘s -, ahol az egyik óvónéni meg sem szólal magyarul. A nyelvész szerint ez jó módszer, de csak akkor, ha játékosan történik, és mindig ragaszkodnak az egy ember-egy nyelv szisztémához.

És mi van a bábeli-családokkal, ahol a szülÅ‘k még egymás nyelvét sem beszélik, de egy harmadik országban élnek. Két nyelv, két otthon, két haza. Francia esti mese, holland óvoda, kínai iskola. Három-négy nyelv párhuzamos elsajátítása nem jelent gondot a gyerekeknek - állítja a szakértÅ‘ -, a határ az ötödik nyelvnél van, de ilyen helyzetbe csak ritkán kerülnek a kicsik.
 

Utolsó frissítés: 2012-02-13 17:32:18




MR1 Kossuth Radio> Hírek > Műsorainkból > Vendég a háznál: bábeli rengetegben élő gyerekek >